• ベストアンサー

”一番長く勤務しているのは~です”の英訳

人生で3つの業界で働いたことがあり、 ”その中でも一番長く勤務している業界は、~です。”という表現を英語にしたいのですが アドバイスをお願い致します。 I have an experience with three kinds of business field in my life. ”その中でも一番長く勤務している業界は、~です。” 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#183197
noname#183197
回答No.3

I have experienced working in three industries, my longest career is/was the ---- industry.

francissa
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

(of these) I spent the longest time in X.「(その中でも)一番長く勤務している業界は X です。」 X のところにその職種をお入れになるといいでしょう。

francissa
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございます。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

>その中でも一番長く勤務している業界は、~です。 Among them my longest career lies in the ~ field.

francissa
質問者

お礼

参考になりました。ありがとうございます。

noname#175206
noname#175206
回答No.1

I have worked for/in ~ (the) longest among/in three. でいいと思いますが、ちょっとおどけてみると、 I had the longest days in ~ among/in three. なんて言ってもいいかもです。

francissa
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A