• 締切済み

回答おねがいします英文について

また新しくタトゥーをいれるんですが It keeps living in my mind through all eternity. という英文どこか間違ってますか?変ではないでしょうか? 中傷いりません

みんなの回答

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

何を言わんとしているかがわからないことには、間違っているか、あるいは変であるか、判断できないと思うのですが。少なくとも私はできませんので、その英文の意図を解説していただけませんか。

noname#142902
noname#142902
回答No.1

『all eternity』は間違っていません。 今手持ちのロングマン英和辞典を見ました。 すると『for eternity』と載っていました。 ですので『all eternity』を『for eternity』とした方が良いと思います。 また、『for all eternity』でも可能なようです。 参考:ロングマン英和辞典、534項

関連するQ&A