- 締切済み
回答おねがいします英文について
また新しくタトゥーをいれるんですが It keeps living in my mind through all eternity. という英文どこか間違ってますか?変ではないでしょうか? 中傷いりません
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2
何を言わんとしているかがわからないことには、間違っているか、あるいは変であるか、判断できないと思うのですが。少なくとも私はできませんので、その英文の意図を解説していただけませんか。
noname#142902
回答No.1
『all eternity』は間違っていません。 今手持ちのロングマン英和辞典を見ました。 すると『for eternity』と載っていました。 ですので『all eternity』を『for eternity』とした方が良いと思います。 また、『for all eternity』でも可能なようです。 参考:ロングマン英和辞典、534項