- ベストアンサー
英語でのメールの返事
私のコミュ力の問題なのでしょうが、メールのマナー?の疑問です。 はじめて出来た外国人の猫好きな友人に、猫のポストカードをプレゼントしました。 先日「プレゼント届いたよ。猫かわいいね」みたいな内容のメールが届きました。 返事を送りたいのですが、 「ちゃんと届いて良かった。」(英語で何と言うのか分かりませんが;) くらいしか浮かばないのですが、 一言だけのメールはやはり失礼にあたりますか? 何か近況なども書いた方がいいのでしょうか? なにもかも初めてのことなので、ワタワタしています(^_^;) よければ回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語でも、「取り急ぎ、届いて安心したことだけお伝えしますね。またメールします。」 なんて具合に取り敢えず、急いで連絡したいことだけ書きますよね。 英語でも、そういった表現を用いれば如何でしょう? I just want to let you know that I was really pleased to know you had received the card. とかなんとか。。。。
その他の回答 (3)
- oh-tomokey
- ベストアンサー率33% (6/18)
I'm very glad you got it. って感じですかねー その後には、Hope you'll like it!! (気にいるといいな) とか You like it? (気に入った?) とかいろいろ書けると思います。
Good to hear you got it safe. で、カードと猫の話はここでおしまい。次に話題を一つ振れば、相手が返事を書きやすい。何を楽しみにしているか、予定あるでしょ。 例えば、「モスクワ・サーカスに来週行きます、楽しみ」とか、「来週は試験だよー、困ったな、ヨーロッパの歴史はややこしくて」とか、「新しいミニスカート買ったのが、洗ったら縮んで超ミニスカートになった(涙)」とか。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
>ちゃんと届いて良かった。 I'm so glad you got it. >一言だけのメールはやはり失礼にあたりますか? そんな事はないと思います。 ただメールであっても会話ですので、 次に繋げたいなと思うのであれば、 How do you like it? That's the one I love most. 「どうですか。私の一番のお気に入りなんだけど」 などと付け加えたらいかがでしょうか。