- ベストアンサー
英語でどう言えば良いでしょうか?
何かの勉強などをしている場合に、「何年勉強する必要があるの?」と質問された時(つまり大学のように年数が決まっていると相手が思っている時に)、「年数は決まっていません。」という感じで答えたかったんですが、英語でどういう風に表現すればよいのでしょうか? ちなみに、試験に受かるまでずっとと付け加える時は、I have to study it until I pass the examination.という感じで大丈夫でしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>>、I have to study it until I pass the examination.という感じで大丈夫でしょうか? 大丈夫だと思います。 Well, it depends. 「まあ、事情によるね」 The length varies. 「勉強期間はいろいろだね」 (I study) until I pass the examination. It usually takes XXX years but some take as long as YYY years.「試験に通るまでだ。普通はXXX年だが、中にYYY年もかかるのがいる。」 など。
お礼
SPS700さん、またまた早速のご回答ありがとうございます! It depends.というのは、使えそうな表現ですね。今度使ってみます。 またちょくちょく質問させていただくかもしれませんので、よろしくお願いします。m(__)m