- ベストアンサー
フィンランド語の翻訳をお願いします!
フィンランド語の翻訳をお願いします! 英語の雑誌を読んでいたらフィンランド語の会話が掲載されていまして、 それがどうしても気になるんです。 自分でもいろいろと調べてみたんですが、 フィンランド語は語形変化とかが非常にややこしく(私的にですが) まったく歯が立ちません! フィンランド語の分かる方、どうかお願いします。 気になって気になって仕方がないんです。。。 A: Jonah Hex B: Onks hyvä? A: kattonu vast vähä aikaa mut kyl tää vaikuttaa iha hyvält B: futuramaaa!!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
会話体になっているので分かりにくいかもしれませんね。書き言葉的なフィンランド語と,だいたいの日本語訳を書いておきました。 A: Jonah Hex (固有名詞だと思います) B: Onks hyvä? → Onko se hyvä? 良いの? A: kattonu vast vähä aikaa mut kyl tää vaikuttaa iha hyvält → Olen katsonut vasta vähän aikaa mutta kyllä tämä vaikuttaa ihan hyvältä ほんの短時間見ただけだけど,これはかなり良さそう B: futuramaaa!!! (固有名詞だと思います)
お礼
納得できました!ありがとうございます! 学校で雑誌の1ページを課題として渡されたのですが、 隅のほうに漫画的なものとこれらの文章が載せられてたんです。 次のページに続いているみたいですが、1ページのみだったので続きが分からなくて... 訳そうにも少しの知識しかなかった私には手に負えず... 本当にありがとうございました。