ベストアンサー ある外国語の日本対訳の料理用語辞書を編集、販売したいのですがどの様にや 2010/09/29 01:45 ある外国語の日本対訳の料理用語辞書を編集、販売したいのですがどの様にやればいいのでしょうか?お願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー takuranke ベストアンサー率31% (3924/12456) 2010/09/29 02:40 回答No.1 外国語の料理用語辞書を翻訳して、編集販売する場合は、 まず、その辞書の翻訳化権と日本での販売権の取得が必要、 (その辞書の出版社に聞く) 取得したら、日本語訳をし、企画を出版社に持ち込むか、自費出版する。 質問者様が1から作る場合は、先に企画を出版社に持ち込むか、原稿作ってから自費出版にする。 質問者 お礼 2010/10/02 00:17 takuranke様 早速、回答していただき本当にありがとうございます。 単純明快な答えで、とてもよく解りました。頑張って先に進めていきたいと思います。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 1 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A 裁縫用語の対訳辞書やサイトはありますか? 私は以前イギリスで服飾を勉強したのですが、日本で作ってみたい服があった時や布が欲しい時など日本語での単語や用語がわからなくて困っています…。 縫い方や布の種類など、裁縫用語が詳しくのっている辞書というのはあるのでしょうか? 他にも対訳がわかりやすくのっているサイトなどありましたら教えてください。お願いします。 イギリス英語で書いてあって、日本語が対訳で書いてある対訳本知りませんか イギリス英語で書いてあって、日本語が対訳で書いてある対訳本知りませんか? 英文が日本語に対訳しているサイトってありませんか? 英文が日本語に対訳しているサイトってありませんか? 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 外国人が日本語を勉強するための辞書 私は本屋に勤めてるんですが、在日外国人の方から「日本語を勉強するときに役立つ辞書が欲しい」と言われる事があります。 これまではローマ字で引ける英和・和英辞書のひとつをお勧めしていたのですが、残念な事に絶版となってしまいました。目録をみると同じような辞書がいくつかあるようなんですが、実際に使ってみてどうかがわかりませんので、みなさんの御意見を参考にしたいと思います。 また辞書の目的として「英語またはポルトガル語を母国語とし、日本語は日常会話ができるかどうかで文章についてはほとんど読めない人が、日本人と会話でコミュニケーションを取れるようにしたい」という感じなんですが、その他の言語、レベル(ひらがなが読める、漢字が分かるなど)でもオススメのものがありましたら、ぜひ御紹介ください。 それとなるべく日本の出版者から発行されているもの(返品等の関係があるので)をお願いします。 料理用語が載っているフランス語の電子辞書 フランス料理の専門用語が沢山載っている電子辞書を探しています。フレンチのレシピを翻訳するのに使います。良いものを知っている方いらっしゃいましたら教えてください! よろしくお願い致します。 ドイツ語の辞書と文法書 ドイツ語の辞書と文法のテキスト本の購入を考えています。夫婦でドイツ語を独学しようと思っていますがお薦めの (1)日独辞書 (2)英独辞書 (3)英語とドイツ語対訳の文法テキスト を教えてください。 妻はアメリカ人なので英語とドイツ語の対訳の辞書・文法書が必要で、私は日本語とドイツ語です。 ドイツ語を勉強している方、していた方、堪能な方、アドバイスお願いします。 よろしくお願いします。 初めて日本に入ってくる外国語って。。 いつも不思議に思っているのですが、初めてある国の外国語が日本に伝わって来たとき、その単語の意味はどのように知りえたんでしょうか。 最初に日本に入ってきた外国語が中国語だと仮定すると、例えば「本」という漢字(言葉)がなぜ日本語の「ホン」だと分かり、「要」は、「ヒツヨウ、カナメ」の意味だと分かったのでしょうか? また、江戸時代にオランダ語が入ってきたときも、膨大な単語の一つ一つ、それに対応する日本語の意味をどのように知りえたのでしょうか? 何でも良いですが、waarschijnlijkと言うオランダ語に初めて出くわした日本人はその意味をどのように。。。 やっぱり語学の天才やすごい人物がいて、留学などして全て学んできてしまうのでしょうか。そう言う人が辞書を作ったり?? あるいは、オランダ-中国語辞典などを利用していたのでしょうか。中国語でしたら当時の知識人は漢文としてかなりのレベルだったと思うので。 また現在学ばれている主要言語も、初めて入ってきたときはどのように日本語に翻訳されたのか。。 やはり中国語やオランダ語と、入ってきた外国語との辞書を見ながら研究でしょうかね? 私は韓国語勉強中ですが、やはり韓国語も韓中辞書みたいのを頼りに翻訳していったのかなー? 今の我々は辞書のおかげであっという間に未知の言語でもその意味を知ることが出来ますが、その辞書の無い時代にはどうだったのか、知りたいです。 それから、現在もアフリカの奥地など、知られていない言語の場合、そう言う言葉の意味はどのように知りえるのでしょうか。 なんだかまとまりのない質問になってしまいすみません。 (予想も含め)分かる範囲でお答えいただければ幸いです。 外国人向け電子辞書 日本語を学習している外国人が日英の電子辞書を 探しています。外国人向け、つまり説明書が英語、 の電子辞書などはあるのでしょうか。 英語と日本語で対訳のある「日本の歴史」についての本を探しています。 英語と日本語で対訳のある「日本の歴史」についての本を探しています。もちろんこの2冊は別々の本でよいです。原本は英語でも日本語でもどちらでも構いません。出来れば近代まで含む歴史の本をお願いします。 中国語の対訳しているHP 日本語と中国語の対訳があるHPなどありますか?できればおとぎ話とかよりも、ビジネス系の内容が良いです。 スペイン人が日本語を学ぶのに適した辞書、 初心者です。 友人が日本語を学び始めました。 お勧めの辞書を聞かれたのですがどのような辞書が外国人に人気があって解かりやすいのでしょうか? よろしくお願いします。 辞書のみで外国語の読み書きが出来るようになると思いますか 自分でそうしたいということではなく、単なる興味でお尋ねします。 ある言語Aに関して、辞書のみでその言語で書かれたテキストを読み、 簡単な文章を書けるようになると思いますか。 ここで、学習者は最低、義務教育を修了した人と仮定しますが、 一般の学習者と言語学者や言葉を職業としている人とでは当然習得度が変わると思いますので、 1.英語のみを学習した人 2.その他の外国語経験者 を対象とし、 対象とする言語は学習者1にも学習者2にも未知のもの及び今まで学習した言語とは系統的に別のものとします。 つまり条件としては、全くその言語に触れたことがなく、関連情報もないとします。 そのような条件の中で、辞書だけを参考に易しい読み物からはじめて、新聞のようなもの (スラングや専門用語がないもの)が読めるようになるでしょうか。 辞書は言語A→日本語・日本語→言語Aのものとします。 更に、正確でなくてもいいので、ある程度の文章が書けるようになるでしょうか。 また、実際にそのようにして読み書きが出来るようになった人はいますか。 みなさんの考察・経験をお聞かせください。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム ドイツ語日本語対訳の一覧 ドイツ語日本語対訳の一覧があるサイトなどないでしょうか。 (例) 花 ブルーメ 公園 ・・・ 汽車 ・・・ 野菜 ・・・ 道路 ・・・ おはよう ・・・ パン ・・・ など、よく使われる名詞がたくさんあるような。 または、オンラインで和独翻訳してくれるところ。 金型・成形用語の辞書について どなたか金型用語、射出成形用語の日本語・中国語訳の、 なるべく安価な良い辞書みたいな物はご存知ないでしょうか? あちこちの書店を探し回ったのですが、なかなかちょうど良い物がないもので...。 よろしくお願いします。 ラテン語対訳聖書 Amazonで調べたところ、英和対訳の聖書は沢山ありますが ラテン語と日本語を載せた聖書は出版されていませんか? 日本語の動詞の「ます形」から「辞書形」の作り方 日本語を外国人に教える場合の話ですが、動詞の「ます形」から「辞書形」を作る方法を説明したサイトはありますか?(逆なら見つかるのですが…。) 日本料理名を韓国語、中国語などの外国語に訳したサイトは? 日本料理名を韓国語、中国語などの外国語に訳したサイトを探しています。 お教えください。 日本語を勉強している外国人です。 日本語を勉強している外国人です。 最近「モテ」という言葉よく見ますが、意味がちょっと分かりません。日本語オンライン辞書を引いても、解釈がなさそうです。 誰かこの単語の意味を教えていただけませんか? 複数の外国語が載っている辞書 英語・ドイツ語・フランス語・スペイン語等、複数の外国語が載っている辞書を探しています。英和辞典の複数国バージョンといったところです。ネーミング関連の本でも出ているようです。こういう辞書類をなるべくたくさん教えてください。 外国人が日本語を覚える方法 英語を母国語とする外国人のメール友達と会うことになりました。 初歩の日本語の日常会話を教えたいのですが、どんな方法がいいのでしょうか? また、日本人が英訳、和訳に使う「英和辞典」、「和英辞典」のような辞書で外国人が使う初歩的な辞書があればプレゼントしたいのですがそのようなものは、市販されているのでしょうか? 申し送れましたが、私はの英会話力も初歩程度です。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
takuranke様 早速、回答していただき本当にありがとうございます。 単純明快な答えで、とてもよく解りました。頑張って先に進めていきたいと思います。