• ベストアンサー

質問です。

質問です。 この二つの文章を訳して下さい。また、訳し方の違いやポイントも教えて下さい。 (1) I remember clothing the door.  (2) Remember to close the door. よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trym07
  • ベストアンサー率34% (10/29)
回答No.1

(1) I remember clothing the door. ⇒ clothing → closing 私はドアを閉めたことを覚えている。 (2) Remember to close the door. ドアを閉めるのを覚えておいてね。 ・-ing ⇒ 過去のことを表す ・to - ⇒ 未来のことを表す 基本的にはこんなイメージです。 なので、 ・remember -ingの場合⇒「-した(過去)ことを覚えている」 ・remember to - の場合⇒「-する(未来)ことを覚えている」 例えば、rememberがforgetになっても、同じ要領で使います。 ・forget -ingの場合⇒「-した(過去)ことを忘れない」 ・forget to - の場合⇒「-する(未来)ことを忘れない」

sin0924
質問者

お礼

本当にありがとうございました。

関連するQ&A