- ベストアンサー
質問です。
質問です。 この二つの文章を訳して下さい。また、訳し方の違いやポイントも教えて下さい。 (1) I remember clothing the door. (2) Remember to close the door. よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) I remember clothing the door. ⇒ clothing → closing 私はドアを閉めたことを覚えている。 (2) Remember to close the door. ドアを閉めるのを覚えておいてね。 ・-ing ⇒ 過去のことを表す ・to - ⇒ 未来のことを表す 基本的にはこんなイメージです。 なので、 ・remember -ingの場合⇒「-した(過去)ことを覚えている」 ・remember to - の場合⇒「-する(未来)ことを覚えている」 例えば、rememberがforgetになっても、同じ要領で使います。 ・forget -ingの場合⇒「-した(過去)ことを忘れない」 ・forget to - の場合⇒「-する(未来)ことを忘れない」
お礼
本当にありがとうございました。