• ベストアンサー

San FranciscoをCiscoと呼ぶか?

San FranciscoをCiscoと呼ぶか? 「サンフランシスコをシスコと略すのは、日本人英語。聞いてて恥ずかしい」 と聞きますが、一方で、Cisco Systemsというアメリカの大企業(ロゴマークが金門橋)があるので、日本人英語というわけでもなさそうです。 実際のアメリカでは、Ciscoと略すのはどのくらい一般的(あるいは珍しい)のでしょうか。 または、どのような階層または文化に属する人が、よくCiscoと略すのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 おっしゃる通り1987年に三人で立ち上げた Cisco の名前は、創業地サンフランシスコに下記のように由来しています。今は本社はサンノゼです。  The name "Cisco" was derived from the city name, San Francisco, which is why the company's engineers insisted on using the lower case "cisco" in the early days.  http://en.wikipedia.org/wiki/Cisco_Systems  そこでご質問ですが、 1。実際のアメリカでは、Ciscoと略すのはどのくらい一般的(あるいは珍しい)のでしょうか。  サンフランシスコの名前としては、全然通じないでしょう。会社の名前としては通じます。 2。または、どのような階層または文化に属する人が、よくCiscoと略すのでしょうか。  町の名前としては、サンフランシスコの地の人は、略しません。frisco という略し方があるのですが下記に、刑務所から逃げた二人が、橋の下に隠れているのを警官に見つけられ、「お前たちどこから来た?」「frisco です」と言って、嘘がばれた、警官が「サンフランシスコの住民はフリスコと言わないんだ」と逮捕した話が出ています。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=frisco  『サンフランシスコ・クロニクル』紙の名物コラムニストだった、ハーブ・ケインさんが、「頼むからフリスコと略さないでくれ」というコネタを書いていたのを思い出します。周辺の人は、サンフランシスコを、 the City と言います。  別に「恥ずかしい」ことではありませんが、町の名前としてはシスコは日本限定です。

sibex
質問者

お礼

ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • nani-21
  • ベストアンサー率35% (34/95)
回答No.4

San Francisco を 《 Cisco 》 -と略す日本語英語?すら耳にしたことがありません; おそらく、質問者様の周りの方々のみが 使っている言葉ではなぃでしょうか☆ Los Angeles を日本人英語で 『 Los (ロス) 』 と言っているのと同じで、 ネイティブに San Francisco を 『 Cisco 』 と言っても、全くわからなぃと思います。 会社の名前は あくまで【会社の名前】として:英語で存在するので、別ものだと思ったほぅが無難です※

sibex
質問者

お礼

ぁりがとうござぃます。

  • 7inchhalf
  • ベストアンサー率39% (184/469)
回答No.2

日本人が英語を話すときにSan FranciscoのことをCiscoと言うのなら相手に理解されず、What do you mean?と聞き返されるでしょうから、結局I mean it's San Franciscoと言いなおすことになります。恥ずかしいも何も、多分通じません。 でも、シスコとカタカナで書いている時点で、もう日本語になっているのだから日本人英語も何もないのでは?日本語としていいかどうかだけを気にすればよいのです。 ただ私はシスコと言う日本語も聞いたことがありませんけど。 さてCiscoが英語の略語として通用しているかということですが、そういうのはGoogleで検索してみればよいです。 でやってみると、Ciscoでヒットする情報はCiscoという会社のことばかりでSan Francisoそのものに関する情報はなかなか見当たりませんから、あー全然使われていないんだな、ということが分かります。 そもそも会社名や商品名に選ばれるような言葉は「特別識別性」(日本語で恐縮ですが)と言って、ちょっと変わった言葉である必要があります。Ciscoが一般に通用している言葉だったら、会社の名前としては不適格ですよね。 むかしWindowsという商標についてMicrosoftが他社を訴えたら、「Windowsなんてただの一般名詞じゃないか、お前たちは一般名詞まで自分だけのものだと主張するほど腹黒いのか」と裁判で反論されて言葉に詰まった、という話も聞いたことがあります。

sibex
質問者

お礼

ありがとうございます。 実際のアメリカ社会ではいかが見聞されておられますでしょうか。

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

 聴いていて恥ずかしいのはLos Angelesをロスと略すことじゃないでしょうか。これは英語的というかスペイン語的というか、ありえないわけです。Losはスペイン語の定冠詞で英語のtheに相当します。Losがつく地名は合衆国内にも多数ありますので、これはLAの略称にはなりえません。  San Franciscoは聖フランシスコということです。Sanと略称するとLosと同じぐらい恥ずかしい(というか通用しない)ですが、それはさすがにみないですね。なお、SFの略称としてのFriscoは米語で使われることがあります。Ciscoを略称として使うことがあるかどうかは知りませんが、辞書ではciscoはコクチマスという魚の名前のようです。

sibex
質問者

お礼

ありがとうございます。 でも、Los Angelesについては質問していません。

関連するQ&A