- ベストアンサー
英語の質問です。
英語の質問です。 When I was child,I ( )the piano. で、選択問題なのですが、正解は、playedなのですが、選択肢内にhad been playingというのがあります。 これは、子供の頃、継続してしていたという意味で、これを選んだのですが、、、、 どうして、had benn playingは、だめなのでしょうか? 回答よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
過去完了の継続というのは「過去の時の継続」ではありません。 「過去までの継続」です。 ある過去があり,さらにそれより前に何かが始まった。 その継続が,最初に言った「ある過去」で終わる。 I had been playing the piano when my mother came into my room. when my mother came into my room で表される「ある過去」がある。 それより前に私はピアノを弾き始め,母が入ってきた時にやめる。 「母が部屋に入ってきたとき,(それまでずっと)ピアノを弾き続けていた」 これが過去完了の継続です。 今回のパターンに当てはめると, when I was a child で表されるより前の過去にピアノを弾き始める必要があります。 「子供だった時」の前? 幼児とか,生まれたての時,ピアノを弾き始め,子どもの時には終わっていた。 という感じになってしまいます。 ここでは,when I was a child で表される過去と I played the piano で表される時期が同じ(あるいは後者が前者に含まれる) 子供だったというある程度幅のある過去の期間。 ピアノを弾いたというのも過去のある時期。 (日本語では「ピアノを弾いていた」というかもしれませんが, 過去進行形は一時的に弾いていた,弾いている最中だった,なので合いません) このような過去のある期間の経験というのは過去形で表すことになります。 これは結局過去の一点というのと同じことです。
その他の回答 (1)
- love_pet2
- ベストアンサー率21% (176/826)
もし文章の前部がSince I was childであれば、had been playingでも問題はないです。 (「子供のころからピアノを弾いている」という意味になります。) ただ、When I was child という文章では、子供だった時で時間が止まっています。 継続する時間の流れの一点を指して述べているので、後部の文章も指された時間の1点のことを述べるためplayedという過去形が正しい答えになります。