- ベストアンサー
アメリカに行った時に、現地の人達はサンドイッチのことを“サムイッチ”っ
アメリカに行った時に、現地の人達はサンドイッチのことを“サムイッチ”って言ってたように聞こえましたが、sandwichをそのように読んでもいいのですか?もちろん辞書にはsamwichは載っていません。私の聞き間違えでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://greatwitsjump.seesaa.net/category/3313573-1.html ここにあるように、havfunさんの耳は、極めて正常であったわけですね。 補足しますと、nの発音で口蓋の上部に舌が密着した状態から、半母音のWの 発音へ移行しようとすると、どういう訳か唇が閉じてしまいますよね。 このためmの音が発生し、samwitchと聞こえるのでしょう。
その他の回答 (1)
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
回答No.1
学校英語で母音の発音には強音と弱音があるのを、しっかり教えていないためにこのような疑問がでてきます。 アクセントのある母音はしっかりと発音し、アクセントのない母音は手抜きして適当に発音するのが英語では普通のことです. サンドイッチ では、 サン の部分をはっきり発音し、それ以外は弱くしかも速く発音します。 カタカナで表記するのは不可能なのですが、サンウィッチ と聞こえると思います.4番目の d は、ほとんど発音されないと思います。 母音には強音と弱音があるので、アクセントの場所が分からない単語は、正確に発音できないと思ってください
質問者
お礼
だからそう聞こえてしまうんですね。イギリスではちゃんと“d”を発音するんでしょうね。ありがとうございました。
お礼
耳が遠くなくて安心しました。因みに、pastrami samwich が美味しかったです。ありがとうございました。