- ベストアンサー
「朝鮮」の韓国(ハングル)語読みを教えて下さい
「朝鮮」の韓国(ハングル)語読みを教えて下さい ご教示を
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
韓国観光文化部2000年式によるローマ字綴りは「Joseon」となりますが、実際の発音を聞くと「チョソン」と言っているように聞こえます。 なお「ハングル」というのは言語ではなく文字のことですので間違えないようにしましょう。 韓国語のことを「ハングル語」と呼ぶのは正しくありません。
その他の回答 (1)
- rappa73
- ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.1
カタカナで表記すると「チョソン」です。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます
お礼
ご回答ありがとうございます
補足
朝鮮半島には北と南(朝鮮語族)がありますから、正確には朝鮮語が正しいですよね