- ベストアンサー
英訳お願いします
英訳お願いします 合計13ケースではなく、8ケースです(追加分含め) また5ケース分の代金は支払い済みです。 前回と同じ○○ドルであれば3ケース追加で購入したいので、インボイスを送って下さい
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
The number of the order is not 13 but total of 8 including additional cases. Please note that the payment for the first 5 cases is already completed. Also, I'm(we're) going to purchase another 3 cases if the price per case stays at $○○, the same as the last order, please send me(us) the invoice.
その他の回答 (1)
- hiropon314
- ベストアンサー率59% (26/44)
回答No.1
すっごく曖昧な文章なので、訳しづらいです。 13ケースオーダーしたことになってて、(8)ケースしかオーダーしてません。(5)ケース分は既に払いました、という意でしょうか? それでしたら、 I ordered 8 cases including the number of an additional order, NOT 13 cases. I have already paid the cost of 5cases. If the price is the same as the past: $○○, I would like to order 3 more cases. Please send me an invoice.