- ベストアンサー
変な質問ですが、なぜ私“I”だけがいつも大文字なのでしょうか?日本人的
変な質問ですが、なぜ私“I”だけがいつも大文字なのでしょうか?日本人的には自分を語る時は“i”と謙遜したい気持ちがあるので、パソコンで打つときは“Do you mind if i take a look?”みたいな感じでよく使います。こういう書き方してもアメリカ人には通じないでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
なぜかは知りません。 が、"i"としても充分通じます。というか、英文全て小文字で書いても充分通じます。 実際、ネット上の書き込みやメール等、全て小文字で書くネイティブは多いです。 1つは、単にシフトを押すのが面倒であること。あとその人のキャラクターにもよると思います。奔放なキャラクターやアーティステイックな職業の人、若い人・・・なんかは小文字・大文字の区別にさほどシビアではない人が多いように思えます。 ちなみに、"i"と書いても全く謙遜の意はありませんのでご注意を。正式ではないので、むしろルーズに見られる恐れもあります。
その他の回答 (4)
- beer-beer-girl
- ベストアンサー率0% (0/2)
私は中学生の時に、英語の先生(何人だったかは忘れましたが、外国の先生)に、「私たちは自分(I)を大切にし、自分の意見や考えをとても大切にする。だから何かを書く時には必ず自分(I)を大きく(大文字で)書くんだ。」と教えられました。それが本当かどうかは分かりませんが、確かにそうかな、と大きくなった今でも忘れられません。 ちなみに小文字でiと書いても、相手は理解してくれますが、ルーズな人として扱われるので、相手によって使い分ける必要があります。
お礼
そうですね、外国の方は特に自己主張がうまいですからね。相手によって使い分けることにします。ありがとうございました。
- 未 定(@v4330)
- ベストアンサー率20% (417/2003)
Do you mind if i take a look? こんな文は毎日アメリカから届きます。 do you mind if i take a look? こんなメールも来ますよ。 日常的には仕事の中でもそんなに厳密には分けてない様です。 日本語も、「箸は右手に持つ」と「ハシは右手にもつ」とか、「はしは右手に持つ」とか....適当でしょ
お礼
珍しくないんですね。“i”好きです。ありがとうございました。
- f272
- ベストアンサー率46% (8469/18132)
小文字でiとすると小さくて見落としやすいでしょ。目立つように大文字にするのです。 でも小文字で書いても標準とは違いますが、十分に通じますよ。
お礼
そうですね。自分をもっとはっきりしないといけないですね。ありがとうございました。
最初の一文字を大文字にするのと同じ理由です 一人称の私 I は大文字で記載するのがルール 小文字の i と記載しても意味は通じるでしょう ただ幼稚だと思われるでしょうね I am を I is と書いても理解はしてくれますよ
お礼
ルール違反なのは分かっていますが…ついつい。 ありがとうございました。
お礼
“i”を使われる人もいるんですね。誤解のない程度にしておきます。ありがとうございました。