- ベストアンサー
例文の解説をお願いします。
例文の解説をお願いします。 自分が使っているつむぐ英単語という教材の中で次の例文があり、 英訳がわからないので解説をお願いします。 It'll take about a quarter of an hour to get there. (そこに着くのにだいたい15分かかった。) とあるのですが、英訳が過去形になってます。 例文を見る限り、will が使われてるので過去形どころか 推測を表すと思うのですが・・・解説お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#183197
回答No.1
そのとおり、訳が間違ってます。
その他の回答 (1)
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
回答No.2
>例文を見る限り、will が使われてるので過去形どころか >推測を表すと思うのですが ご指摘の通り、未来系で良いと思います。 そこに着くのにだいたい15分かかるだろう。 出版者に文句いったほうがよさそうです。