- 締切済み
海外ドラマで分らないところがあるので日本語に訳してください。
海外ドラマで分らないところがあるので日本語に訳してください。 (自分なりに一度訳してみました) 1、 since the "mode" diva's former lover connor owens Bolted with the meade millions, rumors have been swirling that la slater is off her game. モードのわがままマドンナの元恋人コナー・オーエンスが モードの資産を奪って逃げてから、様々な噂が流れていました。 スレーターは彼女のゲームから降りた。 後半のThatからgameはその前のswirlingにかかっているのでしょうか? そうだったら、ゲームを降りたという噂が流れたでしょうか? 2、 To answer that question,I'm going to put "mode" coeditor-in-chief daniel meade in...the haute seat. It's time to dish. Has willie come undone? Or do you feel her pain after having gone through your own recent tragedy? この質問に答えるため、私はモードのエディターチーフの ダニエルミードをお招きしています。 話を聞く時間です ウィリーは破滅したの? もしくは、あなたも最近悲劇に見舞われた後で彼女の痛みを理解できますか? (かなり強引な訳になりましたが、) Not doing an infomercial here. ここでは宣伝はしないで I will let that slide Because we both know I deserv it. 私がそれに値することを私達は知ってるので、それをちょっと横にずらしただけよ Put some ice on it. 頭冷やしなさい So let's not hold anything back,okay? だから、遠慮なくいこう now they're telling him What he can and cannot put in his own magazine. 今、彼らは彼の雑誌に載せれることとそうでないことを彼に教えてるのよ there's a name for people who take over your life that way, あなたの人生を奪う人達には名前があるわ Do you think I'd be staking out the men's room,listening to strange guys go to the bathroom If I didn't want to understand? The copier repair guy was in here for 20 minutes! もし、理解したくなかったら、男子トイレであなたを張り込んで 個室の変な男達の音を聞くと思いますか?20分もここで、男の振りをしてたんですよ! I've already made your travel arrangements. Coach,I'm afraid.But I'm sure you'll understand given the circumstances. 私は既に旅行の準備をしました。バス、心配だけど。でもあなたがこの状況を理解してくれると思うわ
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- betteranswer
- ベストアンサー率39% (20/51)
Has willie come undone? ウイリーはぶち切れてるの? there's a name for people who take over your life that way, これがあなたの人生を狂わせている悪い奴ら Do you think I'd be staking out the men's room,listening to strange guys go to the bathroom If I didn't want to understand? あなた、私が(もし状況がわからないようだったら)メンズルームで変な男を見張って、トイレでやつらに聞き耳をたてるとでも思ってるの? The copier repair guy was in here for 20 minutes! コピーマシンを修理するメンテナンスマンは、ここに20分もいたんだから! 日本語的に、ちょっとつらい訳とはなっていますが、指摘した箇所以外は、流れと展開を理解されているのではないかと 察します。 So let's not hold anything back,okay? わだかまりなくいこうよ?