- ベストアンサー
「That's where the training comes in
「That's where the training comes in」の意味を教えてください。 大道芸人を目指すAに、Bが専門の学校について話してる場面です。 「That's where the training comes in.」 これは、「そこは大道芸を学ぶ場所だ」という意味で合ってますでしょうか? どなたか分かる方、お知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは直訳で行けます。つまり「そこがトレーニングが入ってくるところなんだよ」転じて「そこにトレーニングが入るんだよ」とか「そこで、トレーニングなわけだ」です。 そうですねえ、いろいろな状況が考えられると思いますが、例えば、技を誰かから教わる。大道芸だから数学的な卓上の理論も勉強したかもしれない。でもそのあと進歩しない。ではどうするか。そこで、トレーニングなわけだ。
お礼
ご回答ありがとうございます。 「トレーニングが入ってくるところ」=「そこでトレーニング」 なるほど! 理解できました。どうもありがとうございました!