• ベストアンサー

「That's where the training comes in

「That's where the training comes in」の意味を教えてください。 大道芸人を目指すAに、Bが専門の学校について話してる場面です。 「That's where the training comes in.」 これは、「そこは大道芸を学ぶ場所だ」という意味で合ってますでしょうか? どなたか分かる方、お知恵を貸してください。 どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

これは直訳で行けます。つまり「そこがトレーニングが入ってくるところなんだよ」転じて「そこにトレーニングが入るんだよ」とか「そこで、トレーニングなわけだ」です。 そうですねえ、いろいろな状況が考えられると思いますが、例えば、技を誰かから教わる。大道芸だから数学的な卓上の理論も勉強したかもしれない。でもそのあと進歩しない。ではどうするか。そこで、トレーニングなわけだ。

erika999
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 「トレーニングが入ってくるところ」=「そこでトレーニング」 なるほど! 理解できました。どうもありがとうございました!