• 締切済み

下記の文を英訳にお願いできませんでしょうか。困っております。

下記の文を英訳にお願いできませんでしょうか。困っております。 パソコンについて質問させてください。 作業中に突然電源が落ちてしまうことが頻発した 電源を交換してみたが、再発した。 だから次にCPUの熱暴走を疑っていて、BIOS上でtempをみたら63℃になっていた。 他のパソコンを確認したら57℃だった。 これについてどのように思いますか? 65℃でダウンするようになっているの? 助けてください。宜しくお願いいたします。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

I would like to ask you a few questions on the personal computer. In the middle of my work the power goes off suddenly. This occurs quite frequently. I tried different power sources but the result was the same. Next I suspected the overheating of the CPU. The temperature was 63C on the BOS, while other computers turned out to be 57C. What is your opinion on this? Is the computer designed to automatically shut off its power at 65C? この第1行でPCをもっと限定すると分かりやすいと思います、「私の」とか(なら my personal computer)「あなたの会社が作った」とか(なら a personal computer manufactured by XXX)とかモデル番号、などです。

関連するQ&A