- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の解釈ご教授ください。)
英文の解釈について
このQ&Aのポイント
- 英文の解釈についてお問い合わせがありました。
- 文法についての詳しい説明や解釈方法について教えていただきたいです。
- 特に、文中の主語について迷っています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
the environment is limited to parents and crib but must continue to grow as the child becomes stronger and widens its contacts must continue の主語は the environment です。 「(当面は)親とベッドに限られているけれども,子どもがどんどん強くなり,接触を広げていくにつれて,成長し続けなければならない」 grow していくのは the environment です。 当面は制限されているけれども,子どもの成長につれ,環境も広がっていく。 when は関係副詞です。
お礼
ありがとうございます!! 関係副詞ですね^^;文法書をもう一度見直しました。 but...も節内ということで納得しました。 いつもありがとうございます。