- ベストアンサー
Resentment towards the uncaring successors
- Resentment towards the youth who enjoy what we never had.
- Feeling bitter towards the adolescents as they live carefree lives.
- Questioning the role of 'about us as the' in the given sentence.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
about と around はほとんど同じ意味です。 「まわり」だから「およそ」の意味にもなります。 これは about にしかありませんが,「~について」の意味になるのも「まわり」だから「関連」であり「~について」という発想です。 the adolescents about us で「私たち大人の周りにいる若者」ということです。 as には「~する時,しながら,するにつれて,するように,なので」というさまざまな接続詞の意味になりますが,今回はいずれも違います。 接続詞の場合は as の後に主語+動詞がきますが,今回は the enviably uncaring successors という名詞のかたまりに,enyoying what we never had がついています。 enjoy という現在形なら主語+動詞ということになりますが,enjoying という ing 形は述語としては働きません。 enjoying 以下も succeessors という名詞を説明しているだけです。 enviably uncaring も前から successors を説明しています。 「うらやましいほど深く考えない」後継者 「大人が手に入れたことがないことを楽しんでいる」後継者 ともに若者を揶揄した表現ですが,訳例では enjoying 以下を「楽しんでいて」と分詞構文のように訳していますが,意味はほとんど変わりません。 結局,as the successors で「後継者として」という意味になります。 この as は前置詞であり,as +名詞で「~として」となります。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
about us 「我々のまわり(にいる)」若者を修飾している形容詞の役割を果たしています。 as the ... 「。。。が。。。している時/ので/にあたって」同時進行をあらわす as ですね。
お礼
助かりました。ありがとうございました。