• ベストアンサー

「仕事場」workplaceとworkshopの違いは何でしょうか?

「仕事場」workplaceとworkshopの違いは何でしょうか? 両単語とも「仕事場」という意味がありますが,使い分けがよく分かりません。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lis385t
  • ベストアンサー率51% (219/429)
回答No.2

workplace は、一般的な仕事場ですね。 もっとクリーンな印象を出すには office でしょうか。 workshop では、作業場・工場(組み立て・溶接作業など)の意味が出てきます。 ご参考までに、上記の延長ですが 小さい町工場では office は workshop の片隅にある場合がほとんどです。 以上、米国でのお話です。

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

workshop は私自身は学会の意味でしか触れたことがありませんが、手工業あるいは製造業の仕事場 (工作室、工場) の意味で使われるようです。 workplace は言葉通り広く(労働者などが雇用されて)働く場所という意味があるようです。

  • mickeyzz
  • ベストアンサー率49% (234/471)
回答No.1

http://eow.alc.co.jp/workshop/UTF-8 http://eow.alc.co.jp/workplace/UTF-8/ workplace の意味は働く場所だけを意味しますが workshopは上記の意味以外に、学校とか企業で行われる勉強会などの意味の方でよく使われます。 上記のサイトを参照ください。

tofusan
質問者

お礼

すみません。workshopが勉強会で使われることは知っています。 私がききたかったのは,仕事場を訳す時,職場環境などによって使い分けがされているのかという内容です。

関連するQ&A