• ベストアンサー

legume と pulse の違い

豆を英語にすると、legume と pulse と全然違う単語がでてきますが、 この違いはなんなのでしょう。 種類によって使い分けが必要なのでしょうか。 ご存知の方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

最初にひとつだけ。豆科の種を意味する場合pulse(単数)ではなく、pulsesと複数形で使用します。 legume:豆、えんどう、レンズ豆などの中でも種がpod(鞘)、それも細長い鞘の中に納まっている状態のものを指します。さやいんげん、さやえんどうなどの剥いていない姿ですね。 http://waynesword.palomar.edu/images/stbean1b.jpg pulses:豆や、えんどう、レンズ豆(平豆)の豆の種でそれ自体が食べられるものを指します。 http://agritech.tnau.ac.in/postharvest/pht_pulses_clip_image002.jpg ついでに・・ peas:緑色の丸い種でそれ自体が料理に使われるものや、legumeのように長い鞘を形作る植物のことを言います。グリーンピースなどはこれになります。 http://static.guim.co.uk/sys-images/Guardian/Pix/pictures/2010/6/29/1277811439215/Peas-in-pods-006.jpg lentil:これも通常複数形で使われることが多いですが、豆の中でも乾かして飼料に使われたり、料理に使われたりする豆のことです。最近はダイエット用のスープなどによく使われます。 http://www.purcellmountainfarms.com/Autumn%20Lentil%20Mix.JPG 参考になれば。

noname#180901
質問者

お礼

詳しく教えていただきありがとうございます。 よくわかりました。

その他の回答 (1)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1

http://au.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080420230257AAmPxQS ここの、Maverickさんが詳しく書いているけど、 legumeは植物学的な科名で pulseはlegumeの一般名で食料(飼料)としての意味合いが強い ということらしい。

noname#180901
質問者

お礼

ありがとうございます。 そういう使い分けがあるのですね。 参考にさせていただきます。