• ベストアンサー

英語にお詳しい方、表記の仕方を教えてください。

英語表記で日付を記載したいのですがお詳しい方、教えてください。 2010年7月19日月曜日(祝日)です。祝日という扱いがよくわからなかったです。 現時点では、Monday"holiday"July 19, 2010 としていますが、こちらで正解なのでしょうか? そしてもう一つは、当日券+500円という表記です。 現時点では、Day Ticket +500yen としています。 日本人に見せる印刷物です。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

(1) Monday, July 19, 2010 (A National Holiday)  とも書けます。 (2) 当日券は、いろいろ言い方がありますが、予約なしで窓口に歩み寄ってすぐ買える、という意味では walk-up ticket などがあります。下記に出ています。  http://eow.alc.co.jp/%E5%BD%93%E6%97%A5%E5%88%B8/UTF-8/

その他の回答 (1)

  • choco553
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.2

July 19th, 2010 Monday (Holiday) この""というマークは、何かを強調する時に使うマークなので、普通に()でいいと思います。 当日券+500円はOne day Ticket + 500yenでいいと思います。