• ベストアンサー

「コーン」 (´・ω・`)

とうもろこしじゃありません。交通事故や工事現場で愛用される、円錐形のカラフルな物体のことです。 http://www.orientec.biz/cgi-bin/orientec/siteup.cgi?category=2&page=0 あれのことを、英語圏では何と呼ぶのでしょうか。英語圏にもありますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • AC120V
  • ベストアンサー率52% (687/1312)
回答No.1

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 これは教室で「だれも『あああれか』とモノは知っているが、名前は知らない」例として、英語圏の大学で聞いたことがあるので、とてもいい質問だと思います。  アメリカ人のネイティブに聞くと第一の答えは  I do't know 「知らない」第二第三の答えは I know what you mean 「あなたの言っているものは知っている」 Maybe it is a "cone". 「『コーン』かな」 Maybe it is called a traffic cone. 「トラフィック・コーンと言うのかな」 "Safety cone" but I made it up, I don't know. 「『セイフティー・コーン』 でも今作ったので、分からない」 ところがこれも当たっているんですね。safety cone という呼び方も下記のようにあります。  http://www.google.com/search?q=sfety+cone&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a

  • kaZho_em
  • ベストアンサー率50% (2950/5879)
回答No.3

Traffic cone ですね。 "cone" というのは「円錐」の事です。工事現場のアレは、まさに見たままを 表しています。 http://www.google.com/search?hl=en&q=%22Traffic+cone%22 ソフトクリームの下の円錐部分、あれも "cone" です。"Ice Cream Cone"。

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.2

Traffic Cone という名前で呼ばれていた気がします。

参考URL:
http://images.google.co.jp/images?um=1&hl=ja&lr=&safe=off&tbs=isch%3A1&sa=1&q=traffic+cone&aq=f&oq=&start=0

関連するQ&A