• ベストアンサー

活用は教えてください。

Driving while drunk is taking a dangerous risk 上記の文のtakingは、 ing形なのか、動名詞なのかどちらなんでしょうか?分かりません。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.2

主語と同様に、動名詞だと思います。 「飲酒運転するということは、危険なリスクを負うということ」 「飲酒運転するということ」はリスクを負いませんからね。リスクをtakeするのは、運転する人間です。

その他の回答 (2)

回答No.3

すみません,driving でなく,taking の方でしたね。 これも「~すること」で(補語となる)動名詞です。

回答No.1

ing 形というのは進行形を作る場合のことを言っているのだと思います。 専門的には現在分詞と言います。 ing という形である以上,動名詞も現在分詞も ing 形ということになります。(用語はどうでもいいことですが) 結論は動名詞です。 「酔った状態で運転すること(飲酒運転)は大きな危険を冒すことである」 と「~すること」という意味で,文の主語になっています。

関連するQ&A