• 締切済み

歓楽街を英語、イタリア語ではどんなつづりで、どう読むのでしょうか?

歓楽街を英語、イタリア語ではどんなつづりで、どう読むのでしょうか? つづり<-アルファベット 読み<-カタカナ でそれぞれ教えて下さい。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

(1)英語  red-light district  レッドライト ディストリクト (2)イタリア語  quartiere a luci rosse  クアルティエーレ ア ルーチ ロッセ  

関連するQ&A