- ベストアンサー
ちょっとながめの英作文
英訳お願いします。 目覚ましをセットしなくてもいいつかの間の土日の朝、おいしいコーヒーでくつろぎ、やるべきことと言えば新聞をとりとめもなく読ことぐらい。この満足感にまさるものはない。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
There's no greater pleasure than doing only reading newspaper desultrily relaxing with precious coffee on the brief time of Saturday morning when I don't need to set the alarm clock to wake up.
お礼
ほんとにすばらしいですね。 自分的には、on the brief time は in the brief time にして、clock to wake up はとっちゃおうかなと思います。
補足
回答を参考に There is nothing greater than the satisfaction of sitting down with a precious coffee on one of those brief Saturday or Sunday mornings when you don't need to set the alarm, and have nothing more important to do than meander through a newspaper. としてみました。