• ベストアンサー

工学専門用語、heavy dampingの和訳を教えてください。

工学専門用語、heavy dampingの和訳を教えてください。 過減衰とは違うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • drmuraberg
  • ベストアンサー率71% (847/1183)
回答No.1

そのまま訳せば、 heavy damping 重度の減衰、 light damping 軽度の減衰 となりますが、日本語としては 強い減衰、弱い減衰と訳すのではないでしょうか。 過減衰は over damping と思います。 下記URLに heavy, light, critical, over damping が図入りで 説明してあります。参考にしてください。 http://www.antonine-education.co.uk/Physics_A2/Module_4/Topic_2/TOPIC_2.HTM <The amplitude of resonant oscillations can be reduced by damping. Light damping reduces oscillations slowly. Heavy damping reduces oscillations quickly. Critical damping stops the oscillation within one cycle. >

ebiebi2008
質問者

お礼

なるほど、over dampingやcritical dampingなどが一つの単語になっていたのでheavy dampingも同様に「~減衰」と表せるのかと思っていました。 参考URLの図、とてもわかりやすかったです。 回答ありがとうございました(^^)

関連するQ&A