• 締切済み

スペイン語訳お願いします。

次の日本文をスペイン語訳できる方いらっしゃいましたらお願いします。できるだけ難しい文法は使わないで頂けると助かります。 私は同窓会と成人式に行った。たくさん懐かしい友達が(そこに)いた。多くの人が(むかしと)変わっていた。私は彼らとたくさん話をした。忘れられない時間を過ごした。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

noname#118466
noname#118466
回答No.1

本文の用途(目的)が分からないのでヒントのみ書きます。これらの単語を使用して自分の文章を書く方がよいでしょう。 同窓会:クラス会ならla reunio'n de los compan^eros de la misma clase del colegio. 年度別の同窓会なら la reunio'n de ex-alumnos del colegio 日本語のような短くて便利のよいスペイン語はありません。 成人式 La ceremonia de mayor edad これも説明を加えなければ異文化、異なる習慣を持つ人々には通じにくい表現です。成人式的な祝の行事も年令も国によって異なります。 懐かしい友達(や知人) (encontrar a) muchas caras conocidas y amigos en ambos lugares 忘れない時間 (pasar) un rato (una tarde, una noche)inolvidabe, 昔とかわっていた Encontre'que muchos de ellos han cambiado con el tiempo

baralogic
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 本文の用途ですが、大学の提出用で、感想文です。 あんまり難しいこと書くと怪しまれちゃいますwww 英語で言うところの中学生レベルで書きたいんですよね・・・。 でももらったヒントで頑張ってみます。回答ありがとうございました。

関連するQ&A