• ベストアンサー

気のきく言葉

ビジネスの面でメールを交換する際、かしこまった文ばかりじゃなんなので、「寒いですが、お体に気をつけてくださいね」とか何か気の効く言葉があれば教えていただけませんか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Agee
  • ベストアンサー率42% (414/964)
回答No.1

欧米では私的なメールでも、普通気候に関する言葉など述べません。両親とか祖父母に宛てる手紙・メールなら、「風邪を引かぬよう」とか書くでしょうが、友人・知人の間柄ではそういう文はつけません。 ですから、ビジネスとなればなおさらです。「ビジネスライク」という言葉があるように、ビジネスでは余計な挨拶や無駄話を省き、単刀直入に用件のみ書きます。もちろん、相手が旧知の間柄で、ゴルフが好きとか、旅行が好きと分っている場合は、それに触れるのもいいでしょうけど。 「ビジネス」は語源からして"busy+ness"なので、お互いに忙しい身であることを前提にコミュニケーションを図るのが礼儀です。日本の流儀を伝えたいという気持は分りますが、相手を苛々させたのではビジネス面で逆効果になりかねません。ビジネスの力関係でこちらが主導権を握っている場合なら、日本流を押し通すのもいいかも知れませんが。

noname#108394
質問者

お礼

とても参考になる回答でした。 単刀直入!が一番ですね。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.2

かつて成田の管制塔のドキュメンタリーを観ていたら、各社パイロット側から「立ち上げ当初は愛想がなかった多忙な成田だけれど、最近では、各国の言葉で『さようなら』の一言を言ってくれて気がきいている」という意見が紹介されていたと記憶しています。 例えば今日のような金曜日には「Have a nice weekend.」とメールに書いたりはしますけどね。もちろん、休み中に仕事を依頼していなければの話です(笑)。

noname#108394
質問者

お礼

へぇー興味深いですね。 金曜日なんかは have a nice weekendっていうのは、すごくいいと思います。もちろん、私も同じく休み中の仕事依頼がなければの話ですが 笑 参考になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A