- ベストアンサー
dearとsweetの意味
よくblogなどのコメント欄で、「dear+人の名前やsweet+人の名前」を見かけるのですが、男女間で使った場合、この人達は恋人同士という事実を意味しているのでしょうか?それとも単に友人同士で気軽に使う呼びかけなのでしょうか? また、dearとsweetの違いは何でしょうか? 翻訳家や帰国子女で詳しい方、教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。帰国子女でも翻訳家でもないですが、大学時代の京都で、外国人の友人が何人か居ましたので、日常会話くらいは話せます。少しでも参考ばと思います。 Dearは恋人同士でも使いますが、男女間でも同性同士でも一般的に使います。男女間でも仲の良い同性の友人同士でも使います。意味は直訳すれば「親愛なる○○へ」です。友人同士の場合は「大切な○○へ」という意味も。「Daerest」であれば、恋人同士の可能性が高いです。しかし、「sweet」を男女間で使いあっている場合は恋人同士である可能性が高いでしょう。そうでないのに男女間で使っているとすれば、男性が同性愛者である可能性が高いです。というのも、私の周りではsweetは若い女性同士の間でもメールの時などに使っていました。意味は「かわいい○○ちゃん」や「優しい○○ちゃん」という意味合いがあります。こういう時に使うsweetは主に女性語なので、もし男女間で使う場合は恋人同士の可能性が高いです。たとえば女性が男性に対して「you're so sweet」などと使ったりもします。「優しいのね」という意味で、女性語です。「thank you so much」など、「so~」も女性が使う場合が多いです。参考になれば幸いです。
その他の回答 (1)
- qualheart
- ベストアンサー率41% (1451/3486)
dearは知人相手などに使うフォーマルな言葉ですね。 恋人同士でもdearを使うことはあると思いますが、一般的には知人や友人同士で使う言葉です。 同性同士でも使えますね。「親愛」という意味ですから、同性だろうと異性だろうと親しみを持っている相手に対して使う言葉です。 sweetはもっとくだけた言葉ですね。 必ずしも恋愛感情を含んでいるとは言いませんが、基本的には異性に対して使う言葉だと思います。 少なくとも男性間では使いませんね。女性間では使うこともあるかも。 あと、親から子供に対しても使いますね。 アメリカでは、恋人や自分の子供のことを「sweetie」とか「sweet heart」とかって呼びますよね。 基本的には愛情を持っている人に対して使う言葉だと思います。 ご参考まで。
お礼
回答くださった皆さん、有難うございます。 とっても役に立ちました。 お2人とも良回答です! また次回も宜しくお願いします。