• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語論文の訳)

英語論文訳の要約

このQ&Aのポイント
  • 英語論文の訳をまとめた要約文です。
  • PO-YEプレートのコロニーは液状のPO-YE培地か液体培地に摂取されました。
  • 30℃での培養が行われ、Neiserria sicca以外は37℃で増殖させました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nori-UK
  • ベストアンサー率9% (4/41)
回答No.1

イギリスの大学院生です。専門はバイオケミカルエンジニアリングです。全訳を下に書きます。(第1文目以外) PO-YEプレートの個々のコロニーは15 mM PO無機塩類培地からなる液体培地か液体PO-YE培地に接種するために使用しました。 液体培地は十分な酸素添加を保証するために、280rpmの旋回シェーカーを使用して、500ml三角フラスコで培養した。 定量測定のために使用された第2の液体培地は、後期の指数関数的成長状態であった前培地の100倍稀釈液を接種した。 培養物は30℃で培養された。ただし、Neiserria sicca(抗真菌薬?)のみ37℃で培養した。 寒天培地には、1.8%の寒天を凝固のために使用した。