- ベストアンサー
仕留めるの意味?
こんにちは。 これは韓国の日本語勉強「教えて!」の質問ですが(日本の漫画です)、 <師匠>かな?:「マーク、立て」 (マーク、立つ) <師匠>:ムエタイのキャリアが長い/そしてMMAも/プロでも活躍している <師匠>命令だ!/フリーファイトでわたしを仕留めろ <まーく>イエッサ…… (問)この場合の「仕留めろ」って、どういう意味でしょうか? よろしくお願いします。
この投稿のマルチメディアは削除されているためご覧いただけません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#111034
回答No.2
No.1の補足です。 柔道や空手などの格闘技で,ふつうは「しとめる」とはいいません。 質問のマンガの場面にかぎっては,これは兵隊やゲリラの戦闘訓練のようすだと思いますので,本当の戦場なら生死をかけた戦いになります。その意味で,「敵を殺すつもりでわたしを負かせろ」と意図した発言だと思われます。
その他の回答 (1)
noname#111034
回答No.1
マンガのような格闘技では,「相手をたおす(負かす)」という意味です。動物や鳥の狩猟でいうときには,鉄砲や弓矢などで「殺す」という意味になります。
お礼
さっそくのご回答、ありがとうございます。 そうですね。 「敵を殺すつもり」でですね。 ほうとうにありがとうございました。^^