• ベストアンサー

Multiunit retail packageに当たる日本語は「集積包装」?

multiunit retail packageは、日本ではどのように呼ばれているでしょうか。いくつかの商品が、ひとまとまりの包装になって小売されているものなのですが・・・。マルチ包装などという日本語があるのでしょうか? それとも集積包装というのはこれに当たるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 詰め合わせ、お楽しみ袋、福袋。

milanokaya
質問者

お礼

ありがとうございます。 「詰め合わせ」いいですね :-) このたびは、法律を訳しているもので、それらしい日本語を探しています。 ネット検索では、乾電池なんかを5つくらいまとめるのはマルチシュリンクで、 トイレットペーパーをまとめるのは集積包装というのをある行政機関のリサイクルに関するサイトで見つけました。もう少し調査してみます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A