- 締切済み
文章の並べ替えと置換について
The AAA of claim 1, wherein said BBB are CCC. AAAは英語で、日本語は甲とします。 BBBは英語で、日本語は乙とします。 CCCは英語で、日本語は丙とします。 上記英文を、 「前記乙が、丙である、請求項1に記載の甲。」 という日本語に置換したい場合、 数字の部分は、一桁または二桁の半角の数字であり、 単数複数があるため、CCCの直前はisまたはareであるとします。 どのように記述すればよいでしょうか? なお、Perlの正規表現を前提とします。 変換対象:(.+)(AAA of claims?)([1-9][0-9]|[1-9])(\,)(.+)(said BBB)(are|is)(CCC)(\.) /1 /2 /3 /4 /5 /6 /7 /8 /9 /1~/9は該当するタグです。 返還式 :前記/6が、/8である、請求項/3に記載の/2。 変換後(期待):前記乙が、丙である、請求項1に記載の甲 ではうまくいかないようです。 ホントの初心者です。 どうぞ、よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
ありがとうございます。 もうちょっと勉強してみます。