- ベストアンサー
ハングルでどの言葉がよく使われているのか、わからない単語
ハングル文字化け変換サイト ↓ http://suin.asia/oshiete_goo.php 全部で4つあります。 1.ヤンキー 양키,양아치,양코배기,코쟁이,마우재 2.やくざ 깡패,건달.야쿠 3.ちんぴら 불량소년소녀,똘만이.잡어 4.ごろつき 무뢰한,건달사기군,망나니 韓国で実際に使われている言葉を教えてください。 使われていない言葉はリストから削除したいです。 よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
今晩は。 1.「ヤンキー」について。 …自分自身の弱さを誤魔化すために<양키>とか<코쟁이>とか云っていました。…「양아치,마우재(初耳)」は、削除。<양코배기>は、使ってもいいです。 2.「ヤクザ」について。 …<깡패, 건달>, いずれもよろしいです。…<깡패>より <건달>の方がヤクザが気に入る言葉です(「仁義ある」の意味があるから)。<야쿠>は削除。 3.「チンピラ」について。 <똘마니, or 아그(들)>と言います。<잡어>と言えば、意味が通じないわけではないけれど、隠喩法です。<불량소년소녀>は削除。 4.「ごろつき」のついて。 <양아치><사기꾼>or <양아치사기꾼>とも言います。外は削除。 以上、前職ヤクザ^^より。
お礼
おおおおお~、すごおいいいい。 詳しく書いていただいて助かります。 お蔭様ですっきりしました、ありがとうございました。 とりあえず、必要ない言葉は、どんどん削除~。