- 締切済み
英文メールについて
海外の会社からプレゼンテーションファイルが送られてきたのですが、 内容について質問したいので、ビデオ会議開催の提案をしたいと思います。 日本文としては、”資料を送って下さり有難うございました。内容を確認しましたが、下記の通りいくつか質問がありますので、ビデオ会議開催を提案したいと思います。下記のうち都合の良いスケジュールをご連絡下さい。 (質問項目) (1)予算計画をオーバーしている理由 (2)これからの見通し計画について (ビデオ会議日程) オプション1:XXXXXX オプション2:XXXXXX 私なりに考えた英文は、下記の通りです。 Thank you very much for sending us the report. We reviewed it and have some questions as below, so we would like to hold a videoconference. Please let me know when is convenient for you. (Questions) (1)The reason for overbudget (2)Expense forecast (Schedule) Option1:XXXXX Option2:XXXXX 私の英語でも、伝わると思うのですが、もっとビジネス的な書き方ができればと思います。アドバイスお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cowlon
- ベストアンサー率57% (152/265)
すごく良い英文だと思います。 修正としては、少し明確にすることだけですね。 Thank you very much for sending us the report. We reviewed it and have some questions outlined below, so we would like to hold a videoconference to discuss this matter. Please let me know when a time that is convenient for you. (Questions) (1)The reason for exceeding the budget (2)Forecast for future expenses (Conference Schedule Options) Option1:XXXXX Option2:XXXXX I look forward to hearing from you. Overbudgetはちょっとだけキツイ言い方だと思ったので、修正しました。