- ベストアンサー
2社前の会社の同僚をどのように言いますか?
こんにちは。 5社の転職の経験があるとします。 ”私は今の会社より2つ前に働いていた会社の同僚と会っていました” とは英語でどのように言えばいいでしょうか? アドバイスよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"two full moons ago" とか "three Christmases ago" のような言い方がありますから、"two companies ago" もありと思います。 I just met with an ex-colleague of mine from two companies ago. http://www.google.com/search?hl=en&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aen-US%3Aofficial&hs=nj9&q=%22from+two+companies+ago%22&aq=f&oq=&aqi=
その他の回答 (1)
- ForrestG
- ベストアンサー率62% (139/223)
回答No.2
ex-ex-colleague という言い方もできるようです。いくつ前の会社かによって ex-(元~)をさらに重ねることもできるでしょうが、まぁ聞いてすぐ分かるのは3~4つぐらいまででしょうね。一種の造語なので、あまり改まった場ではおすすめできない表現です。 訳例: "I was with an ex-ex-colleague of mine."