- ベストアンサー
聞き取れないせりふ
日本語を勉強中の中国人です。NHKのニュースに聞き取れないところがあります。次の文の( )の正しいせりふを教えてください。 遺族の悲しみや落胆ぶりは(ひつ別にうつくしいたく)死刑を切望する姿には同情の念を禁じえないと指摘しました。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
またお会いしました。にーはお ^^ No.1様が回答されている通り、「筆舌に尽くし難く」です。 解説します。 これは、「筆舌に尽くし難い」の末尾の「難い(かたい)」(がたい)を連用形にしたものです。 文字を(筆で)いくら書いても書き足りない(書き尽くせない)、 言葉(舌)でいくら表現しても表現しきれない(語り尽くせない)。 つまり、書いたり話したりして100%表現することは困難なほどの心境(悲しみ)だということです。 ご質問文についてですが、 >>>NHKのニュースに聞き取れないところがあります。 の部分があまりよくないので、 >>>NHKのニュースで聞き取れないところがあります。 にしましょう。 再見
その他の回答 (1)
- fine_day
- ベストアンサー率70% (6285/8867)
「筆舌(ひつぜつ)に尽(つ)くしがたく」ではないでしょうか。 言葉ではとても表現できない、というような意味です。 遺族の悲しみが大きいさまを表したものなのでしょう。 http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E7%AD%86%E8%88%8C&dtype=0&stype=0&dname=0na&pagenum=1&index=18016915514100
お礼
早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。本当にありがとうございました。
お礼
早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。質問文の添削にも感謝いたします。