• ベストアンサー

意図的に性別不詳の登場人物の記述

英語の物語文や小説で 意図的に性別不詳とされている段階の登場人物とか動物についての記述は He/Sheのかわりに何を使うのでしょうか。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • alice0614
  • ベストアンサー率45% (11/24)
回答No.3

 こんにちは。    HeやSheの代わりに、主語が一人であってもTheyを使うのが 正しいです。  動物には人間のようにキャラクターを持たせる場合HeやSheを、 そうでなければItを使って下さい。

impiousfox
質問者

お礼

なるほど!ありがとうございます!!

その他の回答 (2)

  • saru_
  • ベストアンサー率39% (38/97)
回答No.2

以下の二つを読んだことがります。 1)肩書きを使う 私が読んだ本ではChairman(議長、会長、委員長など)が使われていましたが、the bossとかthe directorとか色々バリエーションはあると思います。 2)愛称が男女で同じの名前を使う 私が読んだ本ではパット(パトリック or パトリシア)を使っていた気がします。パットが女性であるような印象を与えておいて、オチがゲイのカップルの話だったとかそんな感じでした。(うろ覚え)

impiousfox
質問者

お礼

うーん・・

noname#111034
noname#111034
回答No.1

ぼくは小説は読みませんが,もし自分で書けといわれたら,人称代名詞を使わずに,  the person  the student  the child  the murderer  the animal などと書くんじゃないでしょうか。

impiousfox
質問者

お礼

うーん