• ベストアンサー

GHOST IN THE SHELL

http://babelfish.yahoo.com/translate_txt http://www.excite.co.jp/world/english/ 「貝の幻影」 「攻殻機動隊」 この違いが起こる理由は?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ZENO888
  • ベストアンサー率49% (8944/18242)
回答No.1

「GHOST IN THE SHELL」で一つの言葉として翻訳してるか、各単語毎に翻訳してるかの違いだけだと思いますけど。

10pt
質問者

お礼

あ~なるほど。もう少し技術的な理由かと思っていました。 ありがとうございました。

関連するQ&A