• ベストアンサー

断末魔犯行と逆恨み犯行

どちらが日本語としてより自然ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nakaso
  • ベストアンサー率48% (357/741)
回答No.1

断末魔とは死ぬ間際なので逆恨みと比べられる言葉ではありません。 使い方次第です。 どちらも個人的にはごく自然な言葉とは思えません。 間違って使うと頭の悪い人かよく日本語がわからない人だと言う風に見られると思います。 気をつけましょう。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • SortaNerd
  • ベストアンサー率43% (1185/2748)
回答No.2

逆恨み犯行は何を指しているのか分かりますが、断末魔犯行という言葉は意味不明です。よって逆恨み犯行の方が自然だと思います。

okg00
質問者

お礼

ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A