• 締切済み

マチュピチュ村とアグアスカリエンテ

表題の違いです。 たしか以前はアグアスカリエンテという名称で 一般的には知られていたと思います。 が、いつしかマチュピチュ村の名称で呼ばれるようになり、 アグアスカリエンテの名前はあまり聞かなくなりました。 たしかなぜそうなったのか? っていう理由も当時はどこかのサイトに乗っていたきもするのですが。。。 その名称が変更になった経緯 両者の明確な違い を教えていただきたく。

みんなの回答

noname#125540
noname#125540
回答No.1

メキシコのアグアス・カリエンテス州(州都アグアスカリエンテ市)と混同してしまいました。 あちらは都会なのですね・・・・・ 興味を持ったのでネットで調べてみました。 すみません、おもいっきり間接的な情報で。 http://www.ourworldwonders.com/MachuPicchu/AguasCalientes.htm 英語サイトだしどこまで正確なのか分かりませんが、 町の北東にある温泉にちなんで Aguas Calientes と名づけられ(1931年以降のことらしい)、最近(More recently,)になってからもっと観光向きのMachu Picchu Puebloという名前に変わった、というようなことが書かれています。 しかしスペイン語ページを見ると、アグアスカリエンテスはマチュピチュ村(Pueblo)としても知られています、みたいな感じ。 http://www.cusco-peru.org/cusco-peru/alrededores-cusco-aguas-calientes.shtml http://www.aguas-calientes.com/ あーでも以下サイト(2009年7月の記事) Haciendas y hacendadosのところに、 Hoy dia ha cambiado por Machu Picchu Pueblo, motivado por razones mercantiles. http://www.notiviajeros.com/2009/07/06/los-cusquenos-y-machu-picchu/ 今日では商業的な理由でマチュピチュ村と名前が変わっている。 というような意味かと思います。自信ありませんが。 2005年2月14日にMachu Picchu pueblo (llamado antes Aguas Calientes)=マチュピチュ村(以前アグアスカリエンテスと呼ばれていた)、と書かれているので、この頃には変わってたんですね。 Lately more often called "Machu Picchu Pueblo", という記事もあるので、やはり最近はマチュピチュ村と呼ばれることが多いんでしょうか。 行政上どっちの名前になっているのか分かりませんが・・・・。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&rlz=1T4GZHZ_jaJP229JP230&q=Aguas+Calientes+Machu+Picchu+pueblo++ha+cambiado+nombre&lr= 試しに日本語で検索したら、 マチュピチュの人気の高まりとともに、最近は「マチュピチュ村」と名前を変えたということですが、現在はまだ統一されきっていないようです との記述あり。 2009年2月の記事です。 http://golog.nifty.com/cs/catalog/golog_article/catalog_004435_1.htm?page=3 ネット上の情報からすると、観光的見地からマチュピチュ・ブエブロにしてみたけど、まだアグアス・カリエンテスとも呼んでいる、ということで、場所は同じ場所みたいです。

関連するQ&A