• ベストアンサー

「the first thing」について教えてください

The first thing is to find out if Jimmy is set on skipping the X5 upgrade. この文で使われている、"the first thing"の意味と全訳を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • taka_tora
  • ベストアンサー率56% (59/105)
回答No.1

こんばんは X5 というのはパソコン用のソフトのことでしょうか? 全訳としては以下のようになります。  「第一に(まずは)、ジミーがX5(への)アップグレードをスキップする気になっているかどうかを確かめてください。」 「the first thing」は、文字通り「最初のこと」で、通常”is to ~”を伴って、「最初のことは~すること」の意になります。

dadada-yui
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 よく理解できました。

関連するQ&A