• ベストアンサー

I'm so thereの意味は?

調べ物をしていたら、『I'm so there!』というフレーズが出てきました。 どういった意味、ニュアンスがあるのか教えていただけますか? 前後の脈絡がない状態での質問で申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

アメリカのスラング(主に若者ことば)のようです。 「心ここにあらず」とか「もう待ちきれない」とか 「気持ちはもう飛んでいる」とかいった意味だと思います。 "I'm so over it!" とか "I'm so ○○ " とも言われます。 "I'm so there in Hokkaido with you!" (もう、気持ちは、あなたと北海道よ!) "If I'm off of work, I'm so there! " (仕事さえ終わったら… んもう、待ちきれない!) 参考までね

hanatarekozo
質問者

お礼

お礼が遅くなって申し訳ありません。 大変参考になりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A