• ベストアンサー

カルピスって外国にもある?

カルピスってどこの国でも売っている物なのでしょうか? アメリカ人に詰め合わせを送ったら喜ばれるのかな? ちなみに20代女性牛乳好きですが…

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ultraCS
  • ベストアンサー率44% (3956/8947)
回答No.4

アメリカで販売されているカルピコはこういうパッケージなんですね。単にCALPICOといった場合は、日本で言うカルピスウォーターのようです。 http://www.calpis.co.jp/products/overseas/calpico.html 濃縮タイプの「CALPICO」Concentrateは白いのしかないようですね。 http://www.calpis.co.jp/products/overseas/index.html http://www.calpis.co.jp/products/overseas/calpico_conc.html

AZYY
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 どうりでカルピスでヒットしない訳です!?

その他の回答 (3)

  • tknaka
  • ベストアンサー率45% (225/491)
回答No.3

ドイツ在住です。 確かにカルピコとしてアジア食材店などで売っていますが、それほど有名というわけでもありません。アメリカではどの程度知られているのか分かりませんが、知らなければ購入することはないでしょう。その意味では牛乳好きの方なら、喜ばれるかも? 「そちらではCALPICOとして売られていると思いますが」というような説明を付けて贈られるのも良いかも知れませんね。 後、日本で売られているようなフルーツカルピスの類はこちらでは見たことがありません。

AZYY
質問者

お礼

フルーツカルピスですか? 外国の人は甘ったるい味がいじょうに好きだから 意外と喜ばれるかもしれませんね♪ 回答ありがとうございました。

  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.2

 詳しいことはわかりませんけど、外国でも販売しています。 商品名が『カルピコ』に変わっています。 そのままだとイメージが悪い(カウピス=牛のおしっこに似ているので)からです。

AZYY
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 やっぱりそうでしたか。 でも飲ませると喜びますよね。

回答No.1

アメリカでは「CALPICO」という名で売られているようです。他にも、東南アジアを中心として、各国で販売されているようです。ちなみに、英語圏では「CALPIS」というと「COW PISS」と発音が似ていて、あまり良いイメージとならないため、名前が変わったようです。 逆に、ネタとしてわざと日本のものを送るという手はありますが・・。

AZYY
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 その手も有りますね♪ 発音は確かに「COW PISS」に聞こえるみたいですが そもそも「CALPIS」のスペルはどう言う意味に 捉われるのでしょうかね?

関連するQ&A