• ベストアンサー

威風堂々

フランス語で威風堂々をなんといいますか? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ooyama_
  • ベストアンサー率27% (61/218)
回答No.1

avec fierte' を「威風堂々」と訳せることはある。 plein de confiance を「威風堂々」と訳せることはある。 等々

その他の回答 (1)

回答No.2

「威風堂々」は英語ではpomp and circumstanceといいます。 Le Robertの英仏辞典によりますとこの言葉は grand apparatと記されています。 私は実際にこの言葉が使われている例を見聞きした訳では ありませんが、辞書の信頼度から見て これが適訳ではないでしょうか。

関連するQ&A