• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:but forの意味)

but forの意味とは?理解のポイントを解説

このQ&Aのポイント
  • 「but for~」は条件法(仮定法)の文中で使われる表現の一つです。
  • この表現は「もし~がなかったとすれば」という意味を表します。
  • butの否定的な意味がforと組み合わさって、「(~により)何かが奪われなければ」という意味を持ちます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

 面白い質問だと思います。以下、専門家ではないので私見です。  butが「逆転」というのはよいですが、forが「失うもの」というのはどうでしょうか。forは歴史的にはbeforeのforeと同じで「前」の意味、ゲルマン語としてはドイツ語のvorやfurと同語源で、印欧語としてはラテン語のproとも同語源のようです。動詞によっては「奪われる」という意味になるかもしれませんが、forの根底的な意味は「~の前では」「~のためには」だと思います。but for~:~がなければ<=~の前でなければ、で整合していると思います。

glutean
質問者

お礼

ご回答、本当にありがとうございました。 forは「奪われる」なのですね・・・。 疑問が解けました! 嬉しいです!

その他の回答 (1)

  • FurbyS_OK
  • ベストアンサー率29% (52/178)
回答No.1

つきつめて考えていくと解らなくなることもあります。 フィーリングで覚えるのも手だと思います。  (^^ but の「しかし」に相当する意義に注意を向けすぎて、日本人はおうおうにして「~以外」に相当する意義に注意を払いませんが、but for ではこちらの意義を頭に置いた方が理解しやすいと思います。 but for の but は except for の for と同じような使われ方と考えてみるのは如何でしょうか。  最初に遭遇する表現は、馴染めなかったりするものですが、使っているうち(時間が経つうちに・何度か目にしているうちに)にしっくりくるようになると思いますよ。

glutean
質問者

お礼

早速ありがとうございます。 まさに仰るとおりで、「言い回し」だからとして理屈抜きに使えばいいのでしょう。 ただbut forにしても except forにしても、なぜforでそういう意味が生じるのか、理由がわかりません。 but は「逆転」「排除」ですからexceeptと類似の使い方が出来ることはすんなりと理解できますが・・・。 まあ、私がforという前置詞の意味(本質)を理解していないことに尽きるのだと思います。 改めてお礼申します。