- ベストアンサー
but forの意味とは?理解のポイントを解説
- 「but for~」は条件法(仮定法)の文中で使われる表現の一つです。
- この表現は「もし~がなかったとすれば」という意味を表します。
- butの否定的な意味がforと組み合わさって、「(~により)何かが奪われなければ」という意味を持ちます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
面白い質問だと思います。以下、専門家ではないので私見です。 butが「逆転」というのはよいですが、forが「失うもの」というのはどうでしょうか。forは歴史的にはbeforeのforeと同じで「前」の意味、ゲルマン語としてはドイツ語のvorやfurと同語源で、印欧語としてはラテン語のproとも同語源のようです。動詞によっては「奪われる」という意味になるかもしれませんが、forの根底的な意味は「~の前では」「~のためには」だと思います。but for~:~がなければ<=~の前でなければ、で整合していると思います。
その他の回答 (1)
- FurbyS_OK
- ベストアンサー率29% (52/178)
つきつめて考えていくと解らなくなることもあります。 フィーリングで覚えるのも手だと思います。 (^^ but の「しかし」に相当する意義に注意を向けすぎて、日本人はおうおうにして「~以外」に相当する意義に注意を払いませんが、but for ではこちらの意義を頭に置いた方が理解しやすいと思います。 but for の but は except for の for と同じような使われ方と考えてみるのは如何でしょうか。 最初に遭遇する表現は、馴染めなかったりするものですが、使っているうち(時間が経つうちに・何度か目にしているうちに)にしっくりくるようになると思いますよ。
お礼
早速ありがとうございます。 まさに仰るとおりで、「言い回し」だからとして理屈抜きに使えばいいのでしょう。 ただbut forにしても except forにしても、なぜforでそういう意味が生じるのか、理由がわかりません。 but は「逆転」「排除」ですからexceeptと類似の使い方が出来ることはすんなりと理解できますが・・・。 まあ、私がforという前置詞の意味(本質)を理解していないことに尽きるのだと思います。 改めてお礼申します。
お礼
ご回答、本当にありがとうございました。 forは「奪われる」なのですね・・・。 疑問が解けました! 嬉しいです!