- ベストアンサー
方路の訳語について
通信分野の翻訳をしていましたら「方路」という用語に出会いました。「トランスポンダは予め決められた波長や送受信方路で設置されると」という文脈ででてきます。専門の方ならよく使う用語と思われます。意味と英語訳を教えてください。よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
root 意味をくどくど述べるより 方路=ルート で読み替えてみてください
通信分野の翻訳をしていましたら「方路」という用語に出会いました。「トランスポンダは予め決められた波長や送受信方路で設置されると」という文脈ででてきます。専門の方ならよく使う用語と思われます。意味と英語訳を教えてください。よろしくお願いいたします。
root 意味をくどくど述べるより 方路=ルート で読み替えてみてください
お礼
回答をお寄せいただきありがとうございました。役立ちました。