• 締切済み

関係代名詞のぶん

この2文の違いが分からないです。 This is the best novel he wrote that I have ever read. This is the best novel he wrote and that I have ever read. andが入ると何故意味が変わるのでしょうか?

みんなの回答

  • wathavy
  • ベストアンサー率22% (505/2263)
回答No.1

そう言われて読むと、二番目の文は、こういう風にも取れなくはないですね。 This is the best novel which he wrote, and which I have ever read. つまり、次のような訳になります。 この本は彼の最高傑作だ。そして私が読んだことがあるのもこの本だけだ。 最初の文では、私はたくさんの彼の本を読んでいて、後の文では一冊だけ読んでいる。と言う風に感じます。 信憑性は・・・?

関連するQ&A