- ベストアンサー
海外へ小包を送りたい
食料を海外へ小包で送る時に、小包に詳細を書かなければいけないみたいなのですが、いまいちわからないので教えてください。 とろろ昆布、乾麺(うどん・そうめん・そば)は、英語でなんて書けばいいのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
麺類はまとめて[assorted noodles」 とろろ昆布「scraped tangle」 和英辞典を見れば分かるんだがねえ 少しは努力をしてくれ
食料を海外へ小包で送る時に、小包に詳細を書かなければいけないみたいなのですが、いまいちわからないので教えてください。 とろろ昆布、乾麺(うどん・そうめん・そば)は、英語でなんて書けばいいのでしょうか?
麺類はまとめて[assorted noodles」 とろろ昆布「scraped tangle」 和英辞典を見れば分かるんだがねえ 少しは努力をしてくれ